IVF

Chasing Dreams

헥사 플라

헥사 플라(할머니. 2015 년 11 월 1 일(토)~2015 년 11 월 1 일(일) 헥사 플라는 성경의 다른 버전을 포함하는 여섯(따라서 이름)열에서 준비되었다. 여기에는 히브리어(아마도 마 소라)텍스트,네 가지 그리스어 버전(히브리어 텍스트의 그리스어 음역 및 독수리,심 마코스,테오도션 버전)및 70 인역이 포함되었습니다:

  1. 히브리어
  2. 히브리어 그리스어 문자로 음역
  3. 아퀼라
  4. 심마코스
  5. 칠십인역
  6. 테오도션

배경

세 번째 세기 구약의 버전의 수는 각각 텍스트의 변화를 갖는 사용할 수 있었다. 이 성경의 진정한 텍스트가 무엇인지에 대한 혼란을 만들었습니다. 교회는 그 자체로 칠십인역을 선택했지만,그것은 랍비 유대교의 창시자 아키바 아래 유대인 랍비들에 의해 제조 된 표준이었다 2 세기의 히브리어 버전과 달랐다. 그 중간에는 70 인역이 준비되었을 때 사용 된 히브리어 본문부터 필사본,추가 및 삭제,번역을 통한 실수 중 부패로 인해 많은 텍스트 변경이 발생했습니다.

2 세기 동안 그리스어로 번역된 경전은 시노페의 아퀼라,에비오 나이트 심마코스,테오도시온에 의해 번역되었다. 각자는 70 인역에서 그것의 자신의 특성 그리고 변이가 있고 각자는 우량하 주장했다. 오리겐은 당시 현재의 그리스어와 히브리어 버전에 칠십인역의 정확한 관계를 확립하여 이전 히브리어 성경의 진정한 텍스트를 공개하려고 시도. 이것은 그가 육각형이라고 불리게 된 것에 있는 6 개의 란에 있는 경전의 각 버전을 나란하게 선물해서 했다. 오리겐의 배열은 첫 번째 열에는 히브리어로 된 히브리어 텍스트,두 번째 열에는 그리스어 문자로 음역 된 히브리어 텍스트,세 번째 열에는 독수리의 그리스어 버전,네 번째에는 시마 코스의 그리스어 버전,다섯 번째에는 70 인역,여섯 번째 테오도 티온의 그리스어 버전. 오리겐은 분명히 다른 그리스어 번역을 포함하는 성경의 특정 책에 대한 일곱 번째와 여덟 번째 열을 추가했다. 이들은 오리겐의 다섯 번째 및 여섯 번째 버전 또는 그의 연구 판 이었기 때문에 퀸타 과 섹스타. 오리겐은 분명히 또한 다섯 생산,일곱,펜타 플라 불렀다 성경의 버전의 여덟 열 배열,헵타 플라,및 옥타 플라.

오늘

헥사플라는 오리겐을 위해 진행 중인 작품이었고,그렇게 하는 데 수반되는 엄청난 노동력과 비용을 감안할 때,헥사플라 전체의 완전한 사본은 결코 생산되지 않았을 것이다. 작품의 부분의 조각뿐만 아니라 인용과 나중에 서기관에 의해 다양한 다른 작품에 나타나는 부분의 번역을 발견했다.

원작을 잃어버린 동안,조각들은 지난 몇 세기 동안 여러 판으로 수집되었다. 최근,지난 백 년 동안 발견 된 다른 자료와 함께이 조각은 칠십인역 학자의 국제 그룹에 의해 재 편집되고있다. 이 작업은 70 인역과 동족 연구를위한 국제기구의 후원하에 헥사 플라 프로젝트로 수행되고있다,피터 제이 젠트리 감독(남 침례 신학교),앨리슨 지. 1990 년대 초반,1990 년대 초반,1990 년대 초반,1990 년대 초반,1990 년대 초반,1990 년대 초반.

  • 가톨릭 백과 사전:헥사 플라
  • 위키 백과:헥사 플라
  • 헥사 플라 연구소. 그 목적은 70 인역 전통의 후기 발전에 초점을 맞춘 오리겐의 헥사 플라 조각의 새로운 비평 판을 출판하는 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.